Marítima
Bernard Van Eeghem, de jonge beloftevolle kunstenaar, onderzoekt hoe een tekst in de originele taal gebracht kan worden aan mensen die deze taal niet verstaan. De taal is het Portugees, de tekst Ode Marítima (1915), het episch, iconisch en futuristisch gedicht van Álvaro de Campos ofte (heteroniem van) Fernando Pessoa (1888-1935).
Hoe kan deze tekst in zijn meest uiteenlopende kwaliteiten zo rijk mogelijk tot uitdrukking worden gebracht? In zijn onderzoek, gaat hij aan de slag met een ingenieuze combinatie van diverse media als film, fotografie en ander geestig beeldmateriaal, live tekenen niet uitgesloten. Daarnaast studeert hij hiertoe het Portugees en laat zich begeleiden door Portugese professoren en dito performers zowel in Brussel als in Lissabon. Van Eeghem exploreert het potentieel van het vertalen, gelijktijdig en in verschillende media, zwevend tussen het concrete en aperte poëzie.